逝去的记忆:《菜根谭文言文译文》除去恼热,身心安乐
作者:逝去的记忆    发布于:2014-06-10 01:21:17    文字:【】【】【

明朝洪应明著原文:

    热不必除,而除此热恼,身常在清凉台上;穷不可遣,而遣此穷愁,心常居安东窝中。

【译文】 夏天的暑热根本不必用特殊方式消除,只要消除烦躁不安的情绪,身体犹宛如坐在凉合上一般凉爽;消除贫穷也不必有特殊方法,只要能排除因贫穷而生的愁绪,心境就宛如生活在快乐世界一般幸福。

【注解】 遣:排除,送走。安乐窝:窝是巢穴。安乐窝指舒适的处所。

【评语】 人们有“心静自然凉”的经验。夏季炎热是自然现象,人通过心理调节,可以从心理上去热。这也是佛家所提倡的修行工夫,因为一个道行达到炉火纯青的出家人,六根清静四大皆空,对寒暑冷热也毫无感觉,佛家才又有一句“安禅何必须山永,减去心头火亦凉”的名句。至于说到穷不穷完全是观念问题。孔子称赞颜回不忧愁居陋食简,而以心乐,安贫乐道的操守志向。生活中的贫富之别是不可否认的事实,但一个修养好、志向高的人却能正视现实,甘于清贫,沉浸于自己追求的乐趣中。情趣不因物困而低下,精神高尚才能使身心愉悦。

浏览 (4395) | 评论 (0) | 评分(0) | 支持(0) | 反对(0) | 发布人:逝去的记忆
将本文加入收藏夹
 
 
相关评论
最新点评
更多点评 发表点评
发表评论
您的评价
差(1) 一般(2) 好(3) 很好(4) 非常好(5)
评论标题
评论内容
验 证 码
看不清?更换一张
匿名发表 
 
 
文章搜索
 
 
投票调查
关于虚拟国股份众筹截止日期的投票表决
 会员账户注册达到一万 (1747)
 实名认证会员账户达到一万 (215)
 实名认证会员达到一万 (16577)


Copyright ©2008-2024   悟能(二师兄)网  版权所有   陕ICP备05009824号-1    

 
 
访问统计
统计代码