临峰愚叟:《诗经·召南·鹊巢》品读分享
作者:临峰愚叟    发布于:2024-12-01 19:17:19    文字:【】【】【

《诗经·召南·鹊巢》

品读分享

临峰愚叟

(重庆江津三线战士、杏坛底层一介布衣

孙传松,字恒苍,号临峰愚叟)

 

前言

武王灭商后,姬旦(周公)发现久经战乱后的社会,风俗不正且毫无廉耻人伦。为恢复社会正常和国力。便制定了一整套礼仪与法则来约束每一个人(包括黎民百姓与王侯将相)。“婚嫁七法”即其一也。

婚嫁七法

 1、纳采(说媒):男方请媒人去女方提亲,经女方同意后,男方送上礼金去向女方求婚。

2、问名(合八字):男方托媒人向女方询问女子姓名、生辰八字,准备合婚。

3、纳吉:男方卜得吉日后,送上定情之物,婚事初定。

4、纳征(过大礼):男方向女方送上聘礼,并将结婚日期告知女方。

5、请期(择吉日完婚):男方向女方正式请求结婚,并确定迎亲时间。

6、亲迎:男方按约定时间到女方迎接新娘。

7、敦伦(行周公之礼):新婚夫妇回到男方家中过夫妻生活。

《鹊巢》所描述的便是“婚嫁七法”的“亲迎”(“御之”“将之”)与“敦伦”(“成之”)两大流程。

 

《诗经·召南·鹊巢》

 

维鹊有巢,维:发语词。鹊:喜鹊,喻新郎。

喜鹊筑好巢,

维鸠居之。鸠:斑鸠,喻新娘。居:居住。

斑鸠飞来便成家

之子于归,之子:这个女子。于归:出嫁。   

这个姑娘要出嫁,

百两御之。百:虚数,极言其多。两:通辆。

新郎带领迎亲队伍来迎接她。

御:迎接,引伸为迎亲

(传云:鹊善为巢,其巢最为完固。鸠性拙,不能为巢,或有居鹊之成巢者。)

 

维鹊有巢,

喜鹊筑好巢,

维鸠方之。方:并列,此谓同居。

斑鸠飞来组成家。

之子于归,

这个姑娘今天出嫁,

百两将之。将:送行,引伸为送亲

娘家亲属大队人马去送她。

(送亲:女方亲属把新娘送到新郎家)

 

维鹊有巢,

喜鹊筑好巢,

维鸠盈之。盈:满,此喻送亲的人很多。

斑鸠飞来挤满窝。

之子于归,

这个姑娘正式过门了,

百两成之。成:完成。迎亲、送亲大功告成

洞房花烛乐呵呵。

 

《召南·鹊巢》,重章叠句,一唱三叹,充分体现了《诗经》的艺术特征。

全诗凡三章,每章都以“维鹊有巢”起兴,以鹊喻新郎,以鸠喻新娘,“以鸠之居鹊巢况女之居男室也”(清姚际恒语)。

“维鹊有巢,维鸠居之”演绎出成语“鹊巢鸠占”。

鹊巢鸠占:原意为女子出嫁,以夫家为家。而后来,却被用来比喻强占别人的居所或产业。

浏览 (198) | 评论 (0) | 评分(0) | 支持(6) | 反对(0) | 发布人:临峰愚叟
将本文加入收藏夹
 
 
相关评论
最新点评
更多点评 发表点评
发表评论
您的评价
差(1) 一般(2) 好(3) 很好(4) 非常好(5)
评论标题
评论内容
验 证 码
看不清?更换一张
匿名发表 
 
 
文章搜索
 
 
投票调查
关于虚拟国股份众筹截止日期的投票表决
 会员账户注册达到一万 (1746)
 实名认证会员账户达到一万 (215)
 实名认证会员达到一万 (16577)


Copyright ©2008-2024   悟能(二师兄)网  版权所有   陕ICP备05009824号-1    

 
 
访问统计
统计代码