逝去的记忆:《菜根谭文言文译文》勿逞已长,勿恃所有
作者:逝去的记忆    发布于:2014-06-12 18:21:01    文字:【】【】【
明朝洪应明著作原文:

    大贤一人,以诲众人之愚,而世反逞所长,以形人之短;天富一人,以济人之短;天富一人,以济众人,以济众人之困,而世反挟所有,以凌人之贫,真天之戮民哉!

【译文】 上天让一个人聪明圣智,派他教导一般人的愚钝,可是世上一些人,反而喜欢卖弄自己的才华,来反衬那些天资不如自己的人;上天让一个人有财富,目的是派他来救助贫苦的人,可是世上一些拥奇财富的人,却仗恃自己的财富来欺凌穷人,这种人,真是违背天意的罪人。

【注解】 海:当动词用,是教导的意思。形:当动词用,比拟,表露。戮民:戮。戮在此处当形容词用,作有罪解。戮民是有罪之人。例如《商君书▪算地》篇中有“刑人无国位,戮民无官任”。

【评语】《孟子》引《书经》中一段话说:“天将下民,作之君,作之师,惟日 其助上帝宠之,四方有罪无罪,惟我在,天下何敢有越圾志。”译成现代白话文即:“天降生一般的人,也替他们降生了君主、师傅,这些君人师的唯一贵任是帮助上帝来爱护人民。因此;四方之大,有罪无罪,都由我负责, 天下谁敢超越自己的本分胡作非为?”现代人不信天命,但有财富的人应帮助不如己之人,才智高的应多服务,不要以暂时的优势来卖弄盘剥,要多为别人着想,多为后代着想,少些私心杂念。

浏览 (2470) | 评论 (0) | 评分(0) | 支持(4) | 反对(0) | 发布人:逝去的记忆
将本文加入收藏夹
 
 
相关评论
最新点评
更多点评 发表点评
发表评论
您的评价
差(1) 一般(2) 好(3) 很好(4) 非常好(5)
评论标题
评论内容
验 证 码
看不清?更换一张
匿名发表 
 
 
文章搜索
 
 
投票调查
关于虚拟国股份众筹截止日期的投票表决
 会员账户注册达到一万 (1747)
 实名认证会员账户达到一万 (215)
 实名认证会员达到一万 (16577)


Copyright ©2008-2024   悟能(二师兄)网  版权所有   陕ICP备05009824号-1    

 
 
访问统计
统计代码