临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)王右丞诗选读分享(二)
作者:临峰愚叟    发布于:2025-10-01 09:47:05    文字:【】【】【

王右丞

选读分享(二)

临峰愚叟(孙传松)

 

wǎng川闲居赠裴péi秀才迪dí)

(唐 王维)

  辋川,位居今陕西蓝田县蓝田山的辋川谷口。王维晚年得宋之问别墅,隐居于此。其文友关中诗人裴迪,早年曾和王维在终南山居住过,后又与王维常泛舟往来,赋诗唱和。王维《辋川集》诗,不少均有裴迪应和诗作。

寒山(深秋山气寒凉,故谓寒山)苍翠(深绿),秋水日潺湲chányuán水流貌。倚杖(拄着拐杖)柴门(用柴木做的门,谓寒门也)外,临风(迎风)听暮(傍晚)蝉。渡头余落日,xū)(村落里)孤烟(一缕炊烟)。复(又)(碰上)接舆yǘ)醉,狂歌五柳前。

注释:

余落日:谓落日余晖也。

接舆:春秋时楚国隐士,名陆通,佯狂不仕,人称楚狂。诗中用以比拟裴迪。

五柳:五柳先生陶渊明,诗中作者用以自况。

意译:

深秋的大山,随着天色向晚而一派苍翠,山间溪水日日喧响,缓缓地流淌。我拄着拐杖走到门外,迎着秋风倾听傍晚的蝉鸣,落日余晖映照着辋川渡口,村落上空一缕炊烟冉冉升腾。回目向下,正碰上沉醉狂歌的裴迪来到我门前。

简析:

本诗写幽居山林,深秋晚景,反映作者超然物外的心境,隐居乐极的生活。

山居秋暝míng晚)(唐 王维)

空山(谓人迹罕至或掩人踪迹之山也)(刚刚)(下雨)后,天气晚(傍晚)来秋(秋意)明月松间照,清泉石上流。竹喧(嘈杂热闹)(回家)huàn(洗衣或洗纱的女子),莲动下(顺流而下)渔舟。随意(任凭)春芳(芳草)(消失),王孙自可留。

注释:

王孙自可留:《楚辞·招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可以久留。”此处,反其意而用之。王孙,古代贵族子弟的通称,诗人以之自况。尾联意在表现诗人对隐居生活的自我满足。

意译:

雨过初晴的空山,傍晚天气秋意更浓。皎皎月光洒落松林间,清泉淌过石板淙淙淙淙流。竹林里传出喧笑,——浣女们结伴回家;水波摇动莲叶,——返舍渔船顺流而下。任凭芳草凋谢吧,秋色同样美好,王孙自可留在山中。

简析:

《山居秋冥》写秋日雨后傍晚的山景,抒写诗人恬静的隐居生活,闲适喜悦的心情,寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。

汉江临眺(王维)

  开元28年,王维路经襄阳,临眺汉江,面浩渺汉水而咏叹焉。

楚塞(此指湖北)三湘接,荆门九派(指长江)通。江流天地外山色有无中。郡邑浮前浦(水滨),波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁(山简)

注释:

楚塞:古楚故地。汉水流域,先秦属楚国地界;此指湖北。

三湘:湖南湘乡、湘潭、湘阴合称“三湘”,因又以泛指湖南。古诗文中的“三湘”则多泛指湘江流域及洞庭湖地区。

荆门:山名,在今湖北荆门县境。

九派:长江在湖北、江西一带,分为许多支流,因以“九派”称这一带的长江。派,江河的支流。

浦:水滨,此指水。    风日:风光。

山翁:指晋代“竹林七贤”中的山涛之子山简。《晋书·山简传》载,山简曾为征南将军镇守襄阳。当地习氏的园林,风景很好,山简常到习家池上大醉而归。

意译:

古楚故地与三湘相连,汉水澎湃穿越荆门汇聚长江。江水滔滔滚滚好像奔腾去了天地之外;两岸云山雾罩,山色明灭,似有若无。沿江州郡好似浮在波峰浪尖上,波涛汹涌震动了遥远的天空。襄阳极目风光无限,这大好的时光,真应当留下来与山翁共谋一醉。

浅析:

苏轼《题兰田烟雨图》谓“味摩诘(王维字摩诘)之画,画中有诗;味摩诘之诗,诗中有画”,《汉江临眺》乃王维融画入诗之佳作。王世贞《弇州山人稿》云:“王右丞(王维曾官尚书右丞)诗云:‘江流天地外,山色有无中’是诗家极俊语,却入画三昧。”

使至塞上(王维)

单车欲问(慰问)边,属国(作者自称)过居延。征蓬(作者自况)出汉塞,归雁(作者自喻胡天(胡人区)大漠孤烟直,长河(黄河)落日圆。萧关(古关名)逢候骑(巡逻侦察的骑兵),都护(都护府的长官)在燕然。

注释:

塞sài上:边境地区。  单车:指轻车简从出使。  问边:到边塞宣慰。

属国:“典属国”的简称。本为秦汉时官名,此为王维自指。

居延:即居延海,位于今甘肃张掖西北。

征蓬:远飞的蓬草,亦曰飞蓬;比喻漂泊的旅人。此为作者自况

孤烟:燧烟;沙漠无奇景,唯燧烟最惹眼,故谓孤烟。段成式《酉阳杂俎》云,燧烟是古时边塞报平安的信号。孤烟直,谓燧烟直冲而上也。宋陆佃《埤雅》:“古之烽火用狼粪,取其烟直而聚,虽风吹之不斜。”

萧关:古关名。故址在今宁夏固原东南。是关中通向塞北的交通要冲。

都护:边疆重镇都护府的长官。唐置六大都护府,管理西方、北方边区。这里指河西节度使。

燕然:燕然山(杭爱山),在今蒙古境内。汉车骑将军窦宪大破北单于,登燕然山刻石记功而还。这里指前沿阵地,亦誉指都护威震边疆。

意译:

轻车简从,我奉命到边关去宣慰。渡过居延海后,我像飞蓬那样飘出了汉塞,像北飞的归雁一样进入了胡人的住地。浩瀚的沙漠里,一股燧烟直冲而上,黄河映照着又红又圆的残阳。到了萧关没有见到将领,侦察的骑兵告诉我:主帅还在燕然前线。

浅析:

王维四十岁以前有过积极的政治抱负,知遇宰相张九龄,得为右拾遗。张九龄罢相,王维遭贬斥。这首诗写于开元二十五年春天,当时河西节度副使崔希逸战胜吐蕃,王维以督察御史身份奉命出塞宣慰,并将留在河西节度府(凉州)兼任判官。本诗写诗人出使边塞途中所见风光,表达了诗人因受排挤而抑郁、感伤的孤寂心情,及在大漠雄浑景色陶冶下所生的激愤悲壮情怀。

颈联“大漠孤烟直,长河落日圆”,描绘了塞上奇特壮丽的景象,广阔无垠、苍凉雄浑的塞外风光。王国维《人间词话》谓此为“千古壮观”之名句。

作者简介:

孙传松 字恒苍,号临峰愚叟。男,戊寅年正月廿五日辰时出生,四川资中兴隆人。  

幼入私学,寒窗五载,改上公学,初中高中而高校,1965年毕业于四川大学。毕业分配入省委组织部。19694月,响应“备战备荒为人民”的时代号召,从四川省委组织部调至军工企业国营467厂,参加三线建设。厂建竣工,入子弟中学任教。

重庆江津三线战士,杏坛底层一介布衣。

现为中华诗词家联谊会会员中华诗词家协会理事、中国老年作家协会会员、心潮诗友、重庆市江津区作家协会会员、半朵中文网专栏作家。

浏览 (71) | 评论 (0) | 评分(0) | 支持(2) | 反对(0) | 发布人:临峰愚叟
将本文加入收藏夹
 
 
相关评论
最新点评
更多点评 发表点评
发表评论
您的评价
差(1) 一般(2) 好(3) 很好(4) 非常好(5)
评论标题
评论内容
验 证 码
看不清?更换一张
匿名发表 
 
 
文章搜索
 
 
投票调查
关于虚拟国股份众筹截止日期的投票表决
 会员账户注册达到一万 (1758)
 实名认证会员账户达到一万 (215)
 实名认证会员达到一万 (165781)


Copyright ©2008-2025   悟能(二师兄)网  版权所有   陕ICP备05009824号-1    

 
 
访问统计
统计代码