高山水:中庸 第三十章 敦化
作者:高山水    发布于:2012-08-15 16:21:15    文字:【】【】【
本章有三个层次。首先,从人类历史看孔子。尧、舜和文王、武王都是儒家推崇的榜样。尧、舜仁慈孝友,不以天下为己私,贤者当之;文王、武王除暴安民,以德治天下,天下颂之。他们都有高尚的道德,都是孔子学习的对象,孔子不少思想原则是从他们那里继承而来的。“祖述尧、舜,宪章文、武”这两句话,成了道统论的雏形,屡被后儒所称道。其次,从自然界来看孔子。自然界最广大的东西莫如天地日月,孔子与天地比肩,与日月同辉,《礼记正义》曰:子思申明夫子之德,与天地相似,堪以配天地而育万物。
最后,用“万物并育而不相害,道并行而不相悖”来比喻孔子的博大宽容,用“小德川流,大德软化”来形容万物的多样性与统一性。万物活活脱脱地生长,天地无声无息地化育,这就如同圣人的道德作用。
这里是把孔子描绘成中庸之道的典范,从《中庸》本身的结构来看,这也是从理论到实际的过渡了。
 
【原文】
仲尼祖述尧、舜,宪章文、武①,上律天时,下袭水土②。辟如大地之无不持载,无不覆帱③,辟如四时之错行,如日月之代明④。万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化⑤,此天地之所以为大也!
 
【注释】
①祖述:效法、遵循前人的行为或学说。宪章:遵从,效法。
②上律天时:上达天命变化的玄机。律,认识。天时,自然变化的时序。天命,时机。下袭水土:下知地理风水变化的神妙。袭,因袭,相合,适应。水土,地理山川,风水变化。
③辟:同“譬”。持载:支持承载。覆帱(dào):覆盖。
④错行:交错运行,流动不息。代明:交替光明,循环变化。
⑤敦化:敦厚纯朴,潜移默化。
 
【译文】
孔子远宗尧、舜之道,近以文王、武王为典范,上遵循天时,下符合地理。就如同天地那样没有什么不承载,没有什么不覆盖;又好像四季的交错运行,日月的交替光明。万物共同生长而互不妨害,道路同时并行而互不冲突。小的德行如河水一样长流不息,大的德行使万物敦厚纯朴,这就是天地所以伟大的原因啊!
 
(高智峰校正)
浏览 (29724) | 评论 (0) | 评分(0) | 支持(21) | 反对(0) | 发布人:高山水
将本文加入收藏夹
 
 
相关评论
最新点评
更多点评 发表点评
发表评论
您的评价
差(1) 一般(2) 好(3) 很好(4) 非常好(5)
评论标题
评论内容
验 证 码
看不清?更换一张
匿名发表 
 
 
文章搜索
 
 
投票调查
关于虚拟国股份众筹截止日期的投票表决
 会员账户注册达到一万 (1740)
 实名认证会员账户达到一万 (215)
 实名认证会员达到一万 (16572)


Copyright ©2008-2023   悟能(二师兄)网  版权所有   陕ICP备05009824号-1    

 
 
访问统计
统计代码