高山水:观沧海(译文) 曹操
作者:高山水    发布于:2014-04-19 01:24:25    文字:【】【】【
摘要:解说   《观沧海》是后人加的,原是《步出夏门行》第一章。《步出夏门行》,又名《陇西行》,属汉乐府中《相如歌·瑟调曲》。“ 夏门”原是洛阳北面西头的城门,汉代称夏门,魏晋称大夏门。古辞仅存“市朝人易,千岁墓平”二句(见《文选》李善注)。《乐府诗集》另录古辞“邪径过空庐”一篇写升仙得道之事。曹操此篇,《宋书 · 乐志》归入《大曲》,题作《碣石步出夏门行》。从诗的内容看,与题意了无关系,可见,只是借古题写时事罢了。诗开头有“艳”辞(序曲),下分《观沧海》、《冬十月》、《土不同》、 《龟虽寿》四解(章)。当作于公元207年(建安十二年)北征乌桓得胜回师途中。

东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。

注释
  (1)临:登上,有游览的意思。
  (2)碣(jié)石:山名。碣石山,在现在山东省滨州市无棣县碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓时经过此地。
  (3)沧:通“苍”,青绿色。
  (4)海:渤海
  (5)何:多么
  (6)澹 澹(dàn dàn):水波摇动的样子。
  (7)竦 峙(sǒng zhì):高高耸立。竦 ,通耸,高。
  (8)萧瑟:草木被秋风吹的声音。
  (9)洪波:汹涌澎湃的波浪
  (10)日月:太阳和月亮
  (11)若:如同.好像是.
  (12)星汉:银河。
   (13)幸:庆幸。
  (14)甚:极点。
  (15)至:非常,
  (16)幸甚至哉:真是庆幸。
  (17)咏:歌吟
  (18)咏志:即表达心志。
(19)志:理想
  (20)歌以咏志:以
歌表达心志或理想。
  最后两句与本诗正文没有直接关系,是乐府诗结尾的一种方式。

译文
  东行登上碣石山,来感悟大海。
  海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。
  树木和百草一丛一丛的,十分繁茂。
  秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中翻腾着巨大的波浪。
  太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。
  银河星光灿烂,好像是从这浩淼的海洋中产生出来的。
  庆幸得很哪,就用诗歌来表达心志吧。

浏览 (2565) | 评论 (0) | 评分(0) | 支持(0) | 反对(0) | 发布人:高山水
将本文加入收藏夹
 
 
相关评论
最新点评
更多点评 发表点评
发表评论
您的评价
差(1) 一般(2) 好(3) 很好(4) 非常好(5)
评论标题
评论内容
验 证 码
看不清?更换一张
匿名发表 
 
 
文章搜索
 
 
投票调查
关于虚拟国股份众筹截止日期的投票表决
 会员账户注册达到一万 (1747)
 实名认证会员账户达到一万 (215)
 实名认证会员达到一万 (16577)


Copyright ©2008-2024   悟能(二师兄)网  版权所有   陕ICP备05009824号-1    

 
 
访问统计
统计代码