逝去的记忆:《菜根谭文言文译文》厚德载物,雅量容人
摘要:菜根谭文言文译文
明朝洪应明著原文:
地之秽者多生物,水之清者常无鱼;故君子当存含垢纳污之量,不可持好洁独行之操。
【译文】 一块堆满了腐草和粪便的土地,才是能生长许多植物的好土壤;一条清澈见底的河流,常常不会有鱼虾来繁殖。所以君子应该有容忍诵俗的气度和宽恕他人的雅量,绝对不可因自命清高不跟任何人来往而陷于孤独。
【注解】 水清无鱼:《孔子家语》中有“水至清则无鱼,人至察则无徒”。含垢纳污:本意是一切脏的东西部能容纳,此处是比喻气度宽宏而有容忍雅量。好洁独行之操:生活中喜欢保持独善其身的态度,操是操守或志向,例如《新书道术篇》中有“厚志隐行谓之洁。”
【评语】 一个心地纯真、修养很高的人往往容易有缺乏容人雅量的不足,因为自己道德自律严,便由己及人。或者太孤芳自赏、自命清高而没有朋友使自身陷入孤立无援状态,就谈不上事业有所成就。世间并无绝对的真理,而且正邪善恶交错,没有什么东西是绝对的,不相联系的。所以我们立身处世的基本态度,必须有清浊并容的雅量。一个人要想创造一番事业,就必须有恢宏的气度,能容天下的人才能为天下人所容,所以凡是一个能创大事业的人一定有容忍人的度量,容忍小人虽然在实际上很难做到,也为了事业上的成功,为了照顾大局,就必须有“厚德载物,雅量客人”的胸襟,应该说谦让是美德,容人同样为美德。
文章搜索
推荐文章
- 独孤政:作茧自缚之无憾
- 独孤政:聚沙成塔之自相矛盾
- 独孤政:初论义工
- 虚拟国高山流水:会员必须记得这一条红线 独孤政
- 虚拟国董事长:再论鹅毛 独孤政
- 雪花:求不得
- 高山流水:吴承恩《西游记》第39回
- 独孤政:做花
- 高山流水:最想和妈妈说的话
- 高山流水:失之东隅,收之桑榆
- 高山流水:宁为枯骨不负心
- 高山流水:世无绝对
- 高山流水:行者无疆
- 高山流水:常怀道德之心
- 高山流水:感君祝福之语
- 佚名:故乡的河
- 佚名:故乡的河
- 独孤政:决策者十不可
- 独孤政:新怀疑主义---佚名
- 独孤政:虚拟国财产保护法
- 高山水:《满江红》 岳飞
- 高山流水:顽石藏玉,朽木藏金
- 高山流水:惟愿此生无犹怨
- 高山流水:人与科技共同进步
- 高山流水:心有猛虎,细嗅蔷薇
- 高山流水:上善若水,淡于名利
- 高山流水:不以物喜,不以己悲
- 高山流水:还看今朝
- 高山流水:带着回忆,寻找希望
- 高山流水:致父母的一封信
- 高山流水:所谓取舍,适时而定
- 高山流水:千音共传唱
- 高山流水:传承历史,缔造未来
投票调查