逝去的记忆:《菜根谭文言文译文》冷眼视事,如汤消雪
作者:逝去的记忆    发布于:2014-06-11 00:13:45    文字:【】【】【

明朝洪应明著作原文:        

    权贵龙骧,英雄虎战,以冷眼视之,如蚁聚膻,如蝇竞血;是非蜂起,得失猬兴,以冷情当之,如冶化金,如汤消雪。

【译文】 达官显贵,表现出龙飞般的气概;英雄好汉,像猛虎般打斗决胜;这种种情形冷眼旁观,如同看到蚂蚁被膻腥味道引诱在一起,苍蝇为争食血腥聚集在一起,令人感到万分恶心,是非宛如群蜂飞起一般纷乱,得失宛如刺猬竖起的毛针一样密集;其实这种情景如果用冷静头脑来观察,就如同金属熔化注入了模型会自然冷却,雪花碰到沸汤会马上融化。

【注解】 龙骧xiāng :骧,昂首飞腾。龙骧指气概威武。猬:刺猬,全身长满毛刺,一遇敌人毛刺勃起。冶:熔炉。

【评语】 历史的巨册往往是在龙争虎斗、狼烟滚滚中翻去了一页又一页;而你争我夺的结果却往往是白骨蔽野,生灵涂炭。最终留下的是残恒断壁,荒家堆堆。冷眼观之,先哲斥之为不义之战,诗人则叹为“古今多少事,都付笑谈中”。以此观人生世事,尔虞我诈,求富逐贵而又心机用尽的人何其凄凉也。人生苦短,岁月蹉跎,不能超脱于世就会被世俗所累。冷眼看世界是必要的, 静心理世事是应当的。

浏览 (3245) | 评论 (0) | 评分(0) | 支持(3) | 反对(0) | 发布人:逝去的记忆
将本文加入收藏夹
 
 
相关评论
最新点评
更多点评 发表点评
发表评论
您的评价
差(1) 一般(2) 好(3) 很好(4) 非常好(5)
评论标题
评论内容
验 证 码
看不清?更换一张
匿名发表 
 
 
文章搜索
 
 
投票调查
关于虚拟国股份众筹截止日期的投票表决
 会员账户注册达到一万 (1746)
 实名认证会员账户达到一万 (215)
 实名认证会员达到一万 (16577)


Copyright ©2008-2024   悟能(二师兄)网  版权所有   陕ICP备05009824号-1    

 
 
访问统计
统计代码