逝去的记忆:《菜根谭文言文译文》任其自然,万事安乐
作者:逝去的记忆    发布于:2014-06-11 23:25:35    文字:【】【】【

明朝洪应明著原文:

    幽人清事总在自适,故酒以不劝为欢,棋以不争为胜,笛以无腔为适, 琴以无弦为高,会以不期约为真率,客以不迎送为坦夷。若一牵文泥迹,便落尘世苦海矣!

【译文】 一个隐居的人,内心情净而俗事不少,一切只求适应自己本性。因此喝酒时谁也不劝谁多喝,尽兴为乐;下棋只是为了消遣,以不为一棋之争伤和气为胜;吹笛只是为了陶冶性情,以旋律能融汇大自然的音韵为高;弹琴只是为了休闲,以不求弦律为高雅:和朋友约会是为了联谊,以不期而会为真率;客人来访要宾主尽欢,以不送往迎来为最自然。反之假如有丝毫受到世 俗人情礼节的约束,就会落入烦嚣尘世苦海而毫无乐趣了。

【注解】 幽人:隐居不仕的人。笛以无腔为适:意思是只为陶冶性情不一定要讲求旋律节奏。 会以不期:会是约会,不用是说没有指定时间不受时间所约束。 坦夷:坦白快乐。韩愈诗有“颖水清且寂,箕山坦而夷。” 牵文泥迹:为一些繁锁的世俗礼节所牵挂拘束。 无弦:陶渊明诗有“但识琴中趣,何劳弦上音。”

【评语】做人的确应当自然。对于世外桃源之人,那么多的繁文缛节,实在让人 心累。不仅外形宜免世俗之相,与朋友游乐同样以恰神陶性为高,不受时间限制为真。要把自己的身心融汇于大自然,让自己的生活适合自己的本性,为自己而活着。但是自然并不是绝对的,例如迎送是不宜为礼所累,“蓬门今始为君开”的境界就不在此列。

浏览 (3290) | 评论 (0) | 评分(0) | 支持(3) | 反对(0) | 发布人:逝去的记忆
将本文加入收藏夹
 
 
相关评论
最新点评
更多点评 发表点评
发表评论
您的评价
差(1) 一般(2) 好(3) 很好(4) 非常好(5)
评论标题
评论内容
验 证 码
看不清?更换一张
匿名发表 
 
 
文章搜索
 
 
投票调查
关于虚拟国股份众筹截止日期的投票表决
 会员账户注册达到一万 (1747)
 实名认证会员账户达到一万 (215)
 实名认证会员达到一万 (16577)


Copyright ©2008-2024   悟能(二师兄)网  版权所有   陕ICP备05009824号-1    

 
 
访问统计
统计代码