逝去的记忆:《菜根谭文言文译文》闲云为友,风月为家
作者:逝去的记忆    发布于:2014-06-12 18:27:40    文字:【】【】【

明朝洪应明著原文:

    松涧边携杖独行,立处云生破衲;竹窗下枕书高卧,觉时月侵寒毡。

【译文】 在满是松树的山涧旁边,拿着手杖一个人很悠闲的散步,这时从山谷中浮起一片云雾,笼罩在自己所穿的破旧长袍上,在简陋的竹窗之下读书,疲倦了就枕着书呼呼大睡,等一觉醒来寒月浸凉了自己的毛毡。

【注解】 衲:和尚穿的衣服,此处指宽大的长袍。毡:用毛所制的毡子。

【评语】松与竹,隐士高人所称羡之物:云与书,文人墨客不可须离之物。“松涧边携杖独行,竹窗下枕书高卧”的句子,内容充满了老年无为的人生观,诗情画意,闲云野鹤,潇洒舒坦,优哉可羡。但一个有为的现代人如果安逸悠哉,就激发不出创业的斗志。只有在事业成功之后求取淡泊宁静, 来过一段修身养性的晚年优闲生活才可取。

浏览 (5377) | 评论 (0) | 评分(0) | 支持(5) | 反对(0) | 发布人:逝去的记忆
将本文加入收藏夹
 
 
相关评论
最新点评
更多点评 发表点评
发表评论
您的评价
差(1) 一般(2) 好(3) 很好(4) 非常好(5)
评论标题
评论内容
验 证 码
看不清?更换一张
匿名发表 
 
 
文章搜索
 
 
投票调查
关于虚拟国股份众筹截止日期的投票表决
 会员账户注册达到一万 (1747)
 实名认证会员账户达到一万 (215)
 实名认证会员达到一万 (16577)


Copyright ©2008-2024   悟能(二师兄)网  版权所有   陕ICP备05009824号-1    

 
 
访问统计
统计代码