木兰辞
品读分享
临峰愚叟孙传松
木 兰 辞(北朝民歌)
唧唧(jī织机声,一说叹息声)复(又,再)唧唧,木兰当
(对着)户(门)织。不闻机杼zhù(织布机和梭子)声,惟(只)
闻女叹息。
问女何(什么)所思(想的),问女何所忆(思念的)。
女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(军中文告),
可(kè)汗大点兵(征兵),军书(征兵名册)十二(表示多数)
卷,卷卷(每本名册)有爷(父亲)名。阿爷无(没有)大
儿,木兰无长兄,愿(愿意)为(为此)市(买)鞍马(马
和鞍子)马,从此替爷征(出征)。
东市买骏马,西市买鞍鞯jiān(鞍子和托鞍的垫子),南市买辔(pèi)头(马笼头), 北市买长鞭。
(东市、西市、南市、北市,并非实指,乃以铺叙手法,强调四处奔波买出征用物)
旦辞(早晨辞别)爷娘去,暮宿(晚上宿营)黄河边,不闻爷娘唤女声,但(只)闻黄河流水鸣溅溅(水流声)。旦辞黄河去,暮至黑山头(战地前沿),不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑jì(胡人的战马)鸣啾啾jiū(马鸣声)。
万里赴(奔赴)戎(róng)机(军事机宜,战争),关山(关隘,山岭)度(越过)若(像)飞。朔(shuò北方)气传金柝(tuò巡夜打更用的梆子),寒光照铁衣(铠甲)。将军百战死,壮士十(虚数,表示多)年归(回家)。
归来(回来、回去)见天子(可汗),天子坐明堂(帝王举行大典的殿堂)。策勋(xūn记功)十二转(旋转一圈),赏赐
百千强(有余)。可汗问所欲(想要的),木兰不用(需要)尚书郎(尚书省的官);愿(希望)驰(驱赶车马奔跑)千里足,送儿(古代年轻女子的自称)还故乡。
爷娘闻女来,出郭(外城)相扶将;阿姊(zǐ)
闻妹来,当户(对着门)理红妆(古称女子的装饰为红装);小
弟闻姊来,磨刀霍霍(huò磨刀声)向(奔向)猪羊。开
我东阁(旧时指女子的卧室)门,坐我西阁床,脱我战
时袍,著(zhuó穿)我旧时裳,当窗理云鬓(bìn像乌云的鬓发),对镜帖(同贴)花黄。出门看火(通伙)伴,火伴皆惊忙(惊慌忙乱):同行(共同,一起)十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng靠近,贴着)地走(跑),安(怎么)能辨(分辨)我是雄雌?
注:
可汗:我国古代北部、西北部某些少数民族对君主的称呼。
金柝:刁斗,军用器具,白天用以作炊具,晚上用来打更。
十二转:泛指功大级高。
黑山、燕山:有考证认为,诗中提到的黑山、燕山,是当时北魏与柔然交战的战场。
帖花黄:六朝女子用金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等饰品贴在额头上。
扑朔:爬搔。 迷离:眯着眼。
意译
唧唧,唧唧,…… 花木兰对着门织布。(织作中断)听不到织布的机声,只听到女儿在叹息。
(父亲)问女儿想的是什么,思念的又是什么。女儿回答我没想什么,也没思念什么。昨天晚上看到军中的文告,可汗大规模地征兵,征兵名册有很多本, 每本名册上都有父亲的名。父亲没有大儿子,木兰没有大哥,因此我愿意去买马买鞍子,从现在开始替父去出征。
四处奔波买好了出征用物。
早晨辞别爹娘离家去从军,晚上就在黄河边宿营,已经听不到爹娘呼唤女儿的声音,只能听到黄河奔腾澎湃的流水声。次日早晨辞别黄河纵马飞奔,晚上便到了黑山,再也听不到爹娘呼唤女儿的声音,只能听到燕山那边传来的胡人战马“啾啾”嘶鸣。
不远万里奔赴战场,像飞一般地越过一道道的关隘,跨越一座座的山岭。北方的寒气传送着打更报时的声音,寒冷的月光照着将士们身上的铠甲。有些将军和壮士身经百战壮烈牺牲了,有些将军和壮士从军多年后又回到到了家。返回都城朝见可汗,可汗坐在殿堂上,给木兰记了很多次功,赏赐木兰很多财物(百千,极言其多)。可汗问木兰想要什么官职,木兰说不愿意作官;只希望骑上千里马,送我回故乡。
爹娘听说女儿回来了,相互搀扶着到城外去迎接;姐姐听说妹妹要回来了,对着窗门收拾打扮;小弟听说姐姐要回来了,霍霍地磨刀杀猪又宰羊。木兰打开自己卧室东边的房门,坐在室内西边的床上,脱下打仗时穿在身上的战袍,穿上从军前留下的女儿装,对着窗口梳理好头发,面对镜子贴上花黄。走出房门去看战友,战友们都很吃惊:一起行军作战十二年,谁也不知道木兰是一位姑娘。
雄免静止时四脚仍爬搔不停,雌免却时常眯着双眼;但雄雌两免一起贴着地面跑时,怎能辨别哪个是雄免,哪个是雌免呢?
简析:
《木兰诗》塑造了一个胸存家国情怀、爱国孝亲的巾帼英雄典范。木兰既是一个勤劳朴实的孝女,又是一个金戈铁马、横扫千军的英雄。
织机唧唧,“木兰当户织”。木兰原本就是一个普通的劳动妇女,非常时期却能“临患不忘国”,代父从军;她机智果敢,英勇善战,“同行十二年”的“火伴”“不知木兰是女郎”;她不爱功名,不慕富贵,驰骋沙场功勋卓著,得胜还朝却谢绝高官;她一切以大局为重,国难当头,挺身而出,战事结束,迅即返乡与家人团聚,诚乃爱国爱家之楷模;……
木兰的形象,可谓集中地体现了中华民族勤劳朴实,机智勇敢,热爱和平也不惧怕战争等等优秀品质。
诗中“将军百战死,壮士十年归”用了一个特殊的修辞格——互文现义。
何谓互文现义?
唐人贾公彦说,互文“是两物各举一边而省文”。“举”是提出、出现的意思。“两物各举一边而省文”就是本来应该上下文都“两边”并举的事物,上文却只出现“一边”,而省去下文所提出的“一边”;下文也只提出“一边”,而省去上文出现过的“一边”。但理解时,则必须上下拼缀、互相补充,才能使意义完整。这样的辞格被称为互文见义。
“将军百战死,壮士十年归。”按互文现义要求,就应译成:有些将军和壮士身经百战壮烈牺牲了,有些将军和壮士从军多年后又回到了家乡。
作者简介:
孙传松 字恒苍,号临峰愚叟。男,戊寅年正月廿五日辰时出生,四川资中兴隆人。
幼入私学,寒窗五载,改上公学,初中高中而高校,1965年毕业于四川大学。毕业分配入省委组织部。1969年4月,响应“备战备荒为人民”的时代号召,从四川省委组织部调至军工企业国营467厂,参加三线建设。厂建竣工,入子弟中学任教。
重庆江津三线战士,杏坛底层一介布衣。
现为中华诗词家联谊会会员、中华诗词家协会理事、中国老年作家协会会员、心潮诗友、重庆市江津区作家协会会员、半朵中文网专栏作家。
- 兰陵剑客:抖音对句
- 兰陵剑客:残荷听雨
- 兰陵剑客:七绝-大雪
- 忘川河:心心相印
- 兰陵剑客:雪落三千,梅开一念
- 兰陵剑客:空心人(外一首)
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)《诗经·关雎》品读分享
- 琼州雨梦:游茶溪谷
- 飞来飞去:咏梅
- 兰陵剑客:抖音对句
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读东坡七绝,追和《题西林壁》
- 忘川河:我像那笼中鸟儿
- 兰陵剑客:被岁月吹白的,从来不止是屋檐
- 兰陵剑客:五律-小雪时节
- 忘川河:天上凉都
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读半山七绝,追和《登飞来峰》
- 兰陵剑客:诗歌的指尖有霜
- 兰陵剑客:抖音对句
- 忘川河:老黄牛赞
- 兰陵剑客:含霜晚菊
- 兰陵剑客:七绝-小雪
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读梦得七绝,追和《石头城》
- 飞来飞去:定风波·藏
- 兰陵剑客:雪未落,你已成为最冷的离别
- 兰陵剑客:镜子(外二首)
- 飞来飞去:如梦令·暗並
- 临峰愚叟:临峰愚叟(孙传松)品读小杜七绝,追和杜牧《赤壁》
- 兰陵剑客:抖音对句
- 飞来飞去:懒问
- 兰陵剑客:冬天的意义
- 兰陵剑客:七律-纵是冬深不觉寒(八仙体)
- 士加利多:酸雨
- 兰陵剑客:七绝-初冬时节