于公谨: 为了友好?
随笔
为了友好?
文/于公谨
看过一篇文字,里面说得是,有一个法语翻译,当然翻译是一个中国人,和接待的人要东西,说这是为了友好。当时,我就想,这个是汉奸的造型吧?给了法国人东西,就是为了友好?不给东西,就不是为了友好?是法国人想要,还是中国汉奸翻译想要?很多的翻译,都是这样的做法,他们的身份,是中国人,而做法就是,很不客气地损害着国家的利益。在他们看来,这样的东西,不要白不要,要了也是白要。
很多人觉得,外国人应该是想要,而实际上,外国人并没有想要,他们是属于强盗的,从来就没有想要,而是靠抢。这个时候,我们国家的人,已经站起来,已经不可能会让他们说了算的,他们知道,如果是抢,就会得到教训,才会在迫不得已的情况下,和我们谈论着友谊。当然,这样的谈判,是在平等的基础上进行的,因为他们知道,已经是靠“抢”不行。问题在于,很多的翻译,这个时候,就会想要从中捞取个人的好处,损害着国家的利益。当然,在他们看来,他们是可以得到好处,而没有什么坏处。
年龄小的时候,看到抗日的电影,或者是电视剧,里面演的翻译,一般来说,都是反角,当时就想,为什么翻译这样让人深恶痛绝?他们到底做了什么?好像是没有做什么让人反感的事情。而现在看来,我还是很年轻的,很多的翻译,他们的尊严,是建立在同胞的尊严基础上。当然,他们也会跪着,在那些外国人的脚下,成为他们的狗,或者是他们“屎上”的苍蝇,他们宁愿这样活着,也并没有有尊严地站立着。
当然,也有翻译是有一颗中国心,只是这样的人,有些太少。为什么会达到这样程度?我是不知道,也弄不清楚。难道学会了另外一种语言,就是为了在中国人的头上作威作福?难道就是为了跪在能够种族的脚下?这让我的思维,有些难以接受。可能是我太笨的缘故,才会感觉到有些不适应。我记得,曾经看过一个视频,里面演绎的是,一个外国人领着一个中国女人,去买包,而卖包的人,是中国男人。中国男人很不客气地对那个外国人说着英语,然后外国人气冲冲地离开。而这个中国女人则是抱怨中国男人的做法,觉得他是破坏了与外国人的友谊。当时,这个中国男人很不客气地说,你知道他为什么一直用英语交谈?他是想要买包,买一个很差的包送给你,他把你当成了什么?女人还是坚持说,这样也不能破坏友谊。
这个中国男人很不客气地说,友谊不是这样维持的,人不自重,而人恒辱之。一个人连自己的尊严都不顾及,还会有尊严吗?也就是说,一个人的尊严,绝对不是别人给的,而是在自己争取的。自己都可以随意地侮辱自己,那么,外国人怎么可能会不随意地侮辱他(她)?这个道理,很浅显,很多人都应该是明白的,只是为什么还有那些受过高等教育的人,会做一个这样的现代汉奸?外国人是不可能会尊重他们,只能是鄙视他们,连带着鄙视的,也有我们的同胞。这个时候,现代汉奸,会觉得这样很好?”
文章搜索
推荐文章
- 滴水曾经:花开
- 湘南倦客:《临江仙。斥文坛败类,(微博网名:梦想。。。)》
- 湘南倦客:《唐多令。秋韵晚霞》
- 湘南倦客:《七律。老树林》
- 湘南倦客:《浣溪沙三首》
- 湘南倦客:《七律。桂花不忘重阳事》
- 湘南倦客:《七律。诱保一则》
- 湘南倦客:《风入松。重阳近秋雨》
- 湘南倦客:《七律。重阳近雨》
- 湘南倦客:《沁园春。登高》
- 湘南倦客:《七律二首》
- 湘南倦客:《鹧鸪天..贺大醉老师生日》
- 湘南倦客:《七律。暮秋晴日》
- 湘南倦客:《七律。梦飞》
- 湘南倦客:《七律。行思》
- 湘南倦客:《五律。霜降》
- 湘南倦客:《长相思。生活里》
- 牧歌:【牧歌微语】(33)
- 兰陵剑客:西江月-曾经
- 湘南倦客:《七绝。感叹》
- 兰陵剑客:止痛膏
- 河伯:创世纪1.1
- 河伯:创世纪1.2
- 河伯:创世纪1.3
- 兰陵剑客:五绝-枫叶
- 山谷里的云:心霜
- 兰陵剑客:灯
- 兰陵剑客:七律-流年
- 太阳雪: 临江仙 苍茫
- 于公谨: 卜算子 长河
- 太阳雪: 七言诗 叶影
- 于公谨: 可以取消
- 于公谨:初冬(四零七)
投票调查